Antonio Machado (1875-1939) est un des grands poètes de la littérature espagnole du 20ème siècle. Il fut professeur de français. En 1939, à la fin de la guerre civile en Espagne, il s’exila en France à Collioure où il mourut peu après son arrivée.


La muerte del niño herido

Otra vez en la noche…Es el martillo
de la fiebre en las sienes bien vendadas
del niño. – Madre, ¡el pájaro amarillo !
¡Las mariposas negras y moradas !

-Duerme, hijo mío.- Y la manita oprime
la madre, junto al lecho. – ¡Oh flor de fuego !
¿Quién ha de helarte, flor de sangre, ¿Dime ?
Hay en la pobre alcoba olor de espliego ;

Olécio partenaire de Wukali

fuera, la oronda luna que blanquea
cúpula y torre a la ciudad sombría.
Invisible avión moscardonea.

-¿Duermes, oh dulce flor de sangre mía ?
El cristal del balcón repiquetea.
¡Oh fría, fría, fría, fría, fría !

Antonio Machado. (1875 Seville-1939 Collioure)


La mort de l’enfant blessé

À nouveau dans la nuit… C’est le marteau
de la fièvre aux tempes bien bandées
de l’enfant. – Mère, l’oiseau jaune !
Les papillons noirs et mauves !

– Dors, mon enfant. – Auprès du lit, la mère
serre la petite main -. Oh ! fleur de feu !
Qui te glacera, fleur de sang, dis-moi ?
Dans la pauvre chambre une odeur de lavande ;

dehors, la lune ronde qui blanchit
le dôme et la tour de la ville assombrie.
Un avion invisible bourdonne.

– Dors-tu, oh ! douce fleur de mon sang ?
Un cliquetis de vitre la fenêtre.
– Oh ! froide, froide, froide, froide !

Poésies de la guerre (1936-1939)


WUKALI 25/10/2019-28/09/2015
Courrier des lecteurs : redaction@wukali.com


Ces articles peuvent aussi vous intéresser