Je ne songeais pas à Rose ;


Rose au bois vint avec moi ;


Nous parlions de quelque chose,


Mais je ne sais plus de quoi.



Olécio partenaire de Wukali

J’étais froid comme les marbres ;


Je marchais à pas distraits ;


Je parlais des fleurs, des arbres ;


Son œil semblait dire : Après ?



La rosée offrait ses perles,
Le taillis ses parasols ;


J’allais ; j’écoutais les merles,


Et Rose les rossignols.



Moi, seize ans ; et l’air morose.


Elle vingt ; ses yeux brillaient.


Les rossignols chantaient Rose


Et les merles me sifflaient.



Rose, droite sur ses hanches,


Leva son beau bras tremblant


Pour prendre une mûre aux branches ;


Je ne vis pas son bras blanc.



Une eau courait, fraîche et creuse,


Sur les mousses de velours ;


Et la nature amoureuse 


Dormait dans les grands bois sourds.



Rose défit sa chaussure,


Et mit, d’un air ingénu,


Son petit pied dans l’eau pure ;


Je ne vis pas son pied nu.



Je ne savais que lui dire ;


Je la suivais dans le bois,


La voyant parfois sourire


Et soupirer quelquefois.



Je ne vis qu’elle était belle 


Qu’en sortant des grands bois sourds.
-

Soit ; n’y pensons plus ! dit-elle.


Depuis, j’y pense toujours.

VICTOR HUGO. (1802-1885)


in Les contemplations


Illustration Jacques-Louis Jules David (1829-1886) ( petit-fils de Jacques-Louis David)


ÉCOUTER VOIR

Ces articles peuvent aussi vous intéresser

Notre site utilise des 'cookies' pour améliorer votre expérience et son utilisation. Si vous le refusez vous pouvez les désactiver. Accepter