When Russian medias are interested by Wukali


C’est tout un article paru dans Wukali et consacré à la politique de Vladimir Poutine Vladimir Poutine, méthodes et stratégies, qu’un journal russe RT ( chaîne de télévision d’information continue qui diffuse aussi en français et propose un point de vue alternatif sur l’actualité internationale) a reproduit dans son édition du 3 août 2015. Alain Fabre, notre chroniqueur, avait mis tout son talent et ses capacités d’analyse à traiter du sujet ( voir l’article).

Un rapide passage sur le traducteur Google, nous a permis de vérifier la conformité de la traduction russe par rapport au texte original français de Wukali et quelles qu’en soient ses maladresses formelles dans sa traduction française. Qui plus est, l’on peut constater l’adhésion du journaliste russe aux propos d’Alain Fabre, plusieurs fois observée dans le texte.

Pouvez-vous imaginer, des articles de Wukali repris dans la presse russe aujourd’hui ? ( pour info : ce sera bientôt le cas dans quelques jours dans la presse des USA et traduits en anglais pour des articles traitant de l’art) La formulation de cette idée a quelque chose en soi de farfelu pour un jeune média internet, magazine d’art et de culture, gratuit, libre d’accès en ligne et produisant quasiment de façon quotidienne des sujets et créé voila plus de quatre ans avec des collaborations de passion mais d’abord de conviction. Pot de terre contre pot de fer.

Olécio partenaire de Wukali

J’avoue que dès j’ai été informé ce matin même de cette référence à Wukali dans un journal de la presse russe, qui plus celui d’une chaîne de télévision, j’en ai été, comment dire, ahuri, ébloui, stupéfait, et dois-je le confesser, infiniment heureux, je suis sur un petit nuage !

De tout cela, il faut tirer quelques conclusions. Tout d’abord la confirmation que notre pari éditorial a été confirmé et que les valeurs que nous portons sont vivantes partout au monde. Puis notre idée foncière : l’art ne peut pas être dissocié de quelques autres activités humaines. L’art est un processus intégratif. La propédeutique aussi, mot savant qui signifie tout simplement de permettre d’apprendre. Ainsi tout peut être traité et les sujets d’apparence les plus spécialisés et savants, littéraires, d’histoire de l’art, scientifiques parfois, mais aussi diplomatiques ou autres, peuvent, en utilisant les bons axes de communication, la bonne focale et un langage adapté, être ainsi présentés et appréciés de tous.

A cet égard vous qui nous lisez, si vous vous sentez des désirs d’écriture pour traiter de tel ou tel domaine, ou si dans votre entourage vous connaissez des personnes de talent, n’hésitez pas à prendre contact avec Wukali ( l’adresse e-mail figure en bas de l’article).

J’ajouterai peut-être l’essentiel, à savoir cette idée qui pourrait aujourd’hui se traduire par le syndrome du battement d’ailes du papillon et qui permet à Wukali d’être lu bien au loin et hors même du monde francophone. David contre Goliath en quelque sorte !

Merci de nous lire et de faire partager votre enthousiasme à vos réseaux d’amis

Pierre-Alain Lévy


WUKALI 22/08/2015
Courrier des lecteurs : redaction@wukali.com

Illustration : photo de la manchette de l’article



Ces articles peuvent aussi vous intéresser