Dans la clarté plénière et ses rayons soudains

Brûlant, jusques au coeur, les ramures profondes,

Femmes dont les corps nus brillent en ces jardins,

Vous êtes des fragments magnifiques du monde.

Olécio partenaire de Wukali

Au long des buis ombreux et des hauts escaliers,

Quand vous passez, joyeusement entrelacées,

Votre ronde simule un mouvant espalier

Chargé de fruits pendus à ses branches tressées.


Si dans la paix et la grandeur des midis clairs

L’une de vous, soudain, s’arrête et plus ne bouge,

Elle apparaît debout comme un tyrse de chair

Où flotterait le pampre en feu de ses crins rouges.


Lasses, quand vous dormez dans la douce chaleur,

Votre groupe est semblable à des barques remplies

D’une large moisson de soleil et de fleurs

Qu’assemblerait l’étang sur ses berges pâlies.


Et dans vos gestes blancs, sous les grands arbres verts,

Et dans vos jeux noués, sous des grappes de roses,

Coulent le rythme épars dans l’immense univers

Et la sève tranquille et puissante des choses.


Vos os minces et durs sont de blancs minéraux

Solidement dressés en noble architecture ;

L’âme de flamme et d’or qui brûle en vos cerveaux

N’est qu’un aspect complexe et fin de la nature.


Il est vous-même, avec son calme et sa douceur,

Le beau jardin qui vous prête ses abris d’ombre

Et le rosier des purs étés est votre coeur,

Et vos lèvres de feu sont ses roses sans nombre.


Magnifiez-vous donc et comprenez-vous mieux !

Si vous voulez savoir où la clarté réside,

Croyez que l’or vibrant et les astres des cieux

Songent, sous votre front, avec leurs feux lucides.


Tout est similitude, image, attrait, lien ;

Ainsi que les joyaux d’un bougeant diadème,

Tout se pénètre et se mire, ô femmes, si bien

Qu’en vous et hors de vous, tout est vous-mêmes.

in La multiple splendeur (1906)

Émile VERHAEREN. (1855-1916)


Illustration. Portrait de Verhaeren pat Théo van Rysselberghe (1862_1926)

Ces articles peuvent aussi vous intéresser